Translation of "sono una persona" in English


How to use "sono una persona" in sentences:

Va bene, sono una persona semi-importante.
All right, I'm a semi-important person.
Posso ottenere un risarcimento se sono il familiare di una vittima deceduta in seguito a un reato, o se sono una persona a suo carico?
Can I get compensation if I am a relative or dependent of a victim who has died as a result of a crime?
Io sono una persona molto gentile.
I'm, um, a very nice person.
Io sono una persona odiosa e quindi non ho altra scelta se non quella di essere odioso.
I am a horrible person therefore I have no choice but to be horrible.
Che io sono una persona "sì" e tu ci allevi in un ambiente "no".
He says I'm a "yes" person and you are raising us in a "no" environment.
Pur essendo agiato, sono una persona equilibrata.
Despite my privileged upbringing, I'm well-balanced.
Tra me e te, io non sono una persona violenta.
Between you and me... I'm not a violent person.
Ehi, sono una persona, non una foca!
Hey, I'm a person, not a seal.
No, voi interpretate un ruolo, io sono una persona vera.
No, you're playing a role. I'm apparently playing a real person.
Dimostriamo a quel bambino che sono una persona vera.
I think we should show this boy just how real I am.
Sono una persona vera proprio come lui!
I'm just as real as him! No.
A quanto pare sono una persona molto saggia.
Apparently, I'm a very wise person.
Ma non posso dirlo, perchè sono una persona cattivissima se lo dico.
But I can't say that because... I'm a very bad person if I say that.
Tanto per capirci, sono una persona con un vivo senso del possesso.
Just so you know, I have a very keen sense of ownership.
Tu sei un adultero e io sono una persona spaventosa, sostanzialmente.
You are an adulterer and I am an awful person, basically.
Penso di avere vent'anni, ma mi guardo allo specchio e sono... una persona che non sa come fare a sedurti.
I think I'm nineteen and then I look in the mirror and I'm this person that doesn't know how to seduce you.
Posso essere il tuo angelo o demone, sia in me che in seguito. Sono simpatico, ma posso anche essere un po 'brutto, Iboth sottomesso e dominante, sono una persona molto difficile.
I can be your angel or demon, both in me and then some;) I'm cool, but I can also be a little nasty, Iboth submissive and dominant, I am a very difficult speak: English, Spanish, German, Italian
Già, perché sono una persona seria, vado a letto presto, mi prendo cura di me, dell'auto...
Not even his own teammates. Right. Because I'm a serious guy.
Non sono una persona religiosa, ma credo ci debba essere un posto per i resti umani, non certo in uno scatolone, in un edificio statale.
I'm not a religious person, but I do believe, there's a place for human remains. And that's not on the shelf in a Government building.
Sono una persona discreta, per tua fortuna.
I'm a discreet man. You're lucky for that.
Non saprei, sono una persona molto simpatica e poi... beh... e poi c'e' quella.
I don't know. I'm a really nice person, and, well... that.
Ma ora sono una persona diversa.
But that was a long time ago.
Forse non sono una persona molto forte.
I guess I'm not a very strong person.
Io sono... una persona che beve.
I am a person who drinks.
Signor Ahmadzai, io sono una persona, di nessuna importanza.
Mr. Ahmadzai, I am a person of, of no consequence.
Sono una persona comune, spingo solo dei pulsanti.
I'm a button pusher, Spam in a can.
Sono una persona spirituale, signora Tuohy, ma ho certi, diciamo, dubbi.
I'm a spiritual person, Mrs. Tuohy, but I have certain, shall we say, doubts.
Si', sono una persona altruista e senza Mitchell continuerei a dare e dare e dare.
[Cameron] Yes, I'm a caring person. And without Mitchell, I would just keep giving and giving and giving.
Sei qualcuno di quei vermi della cosiddetta mafia vuole seguirmi, non sono una persona difficile da trovare.
If any of these maggots from the so-called Mafia want to come after me, I'm not a hard man to find.
Gliel'ho detto, sono una persona molto riservata.
I told you, I'm a very private person.
Dio mio, sono una persona terribile!
God, I'm such a terrible person.
Sono una persona malata e patetica e ho bisogno di restare chiuso a chiave per molto, molto tempo.
I am a sick and pathetic human being. And I need to be locked away for a very long time.
Non sono una cosa, sono una persona, ok?
I'm not an "it, " pal. I'm a "he, " all right?
Frank, so che non ami sentirlo, ma io non sono una persona.
Frank, I know you don't like to hear this, but I'm not a person.
Non sono... una persona da lutto, credo.
I'm just, you know, not much for grief, I guess.
Sono una persona ridondante. (MK: Era così per dire.) Era più per enfasi.
I'm a redundant person. (MK: I'm just saying.) That was more for emphasis.
(Risate) E adesso sono una persona più sana.
(Laughter) And it has made me a healthier person.
Sono una persona multitasking e spingo i miei studenti a volare attraverso un processo di progettazione molto creativo e multitasking.
I'm a multitasking person, and I push my students to fly through a very creative, multitasking design process.
E nella mia natura, credo, sono una persona che fa cose, più di quanto io sia uno spettatore o un contemplatore, ed è questa dicotomia, quella distanza tra le idee e l'azione che cercherò di esplorare brevemente.
And in my nature, I guess, I am a doer of things more than I am a spectator or a contemplator of things, and it's that dichotomy, the gulf between ideas and action that I'm going to try and explore briefly.
Non sono una persona religiosa, quindi non sono andato a messa.
And I'm not a religious person, so I didn't go to the services.
Dunque mi risulta che sono una persona che pensa molto in cifre come presto vi renderete conto.
Now as it turns out, I'm somebody who thinks a lot about data, as you'll soon find.
Tornando al capitolo: "Non sono una persona socievole"-- qualche volta sono anche...
Going back to the "I'm not a people person, " -- sometimes I'm also...
Oppure potreste dire di voi stessi: "Sono una persona affascinante, anche se molti mi considerano un grande, colossale cretino."
Or you may say of yourself, "I am intriguing, even if I am regarded by most people as a great, thundering twit."
Io sono una persona orientata al futuro che ha fatto tutti questi sacrifici, che ha raggiunto l'apice perchè gli insegnati sono intervenuti e mi hanno trasformato in una persona orientata al futuro.
I'm here as a future-oriented person who went over the top, who did all these sacrifices because teachers intervened, and made me future oriented.
3.1496839523315s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?